The dub of a thousand faces

If you’re an anime fan, the topic of subs and dubs is even more complicated. Between the 1960s and the mid-2000s, many anime series were inaccessible overseas unless they were translated and distributed by fans, usually illegally. The rare exception was when a popular anime would make it to international TV networks, like Sailor Moon or Dragon Ball Z. In countries where anime is an export, these TV runs were nearly always in dubbed format, with no subtitles.